When the Norsemen Sailed to Iberia
The image of the Vikings is often associated with their incursions into England, France, and even as far as the Byzantine Empire, but few people realize that the Norsemen also reached the shores of what is now Portugal. During the 9th and 10th centuries, Viking longships navigated the Atlantic coastline of the Iberian Peninsula, conducting raids and even attempting settlements. While their presence was not as enduring as in some other parts of Europe, they left behind traces—not only in historical records but also in the Portuguese language itself.
The Linguistic Legacy: Norse Influence on Portuguese
Although Portuguese, like other Romance languages, primarily derives from Latin, it has absorbed elements from various cultures due to the country’s history of trade, invasion, and exploration. Among these influences, the linguistic footprint of Old Norse can still be detected today. Many of the Norse words entered Portuguese indirectly, often through Old French or Old English, which had already been influenced by the Scandinavian tongues. However, some words appear to have a more direct connection to the Viking presence in Iberia.
The Curious Case of “Esmorar”
One of the most fascinating examples of potential Norse influence in Portuguese is the verb “esmorár.” This word means “to crush” or “to smash” and is believed to be linked to the Old Norse word “morr,” meaning “a blow” or “a strike.” The phonetic and semantic similarities suggest that the term may have originated from Viking interactions with the local population. Given the Vikings’ reputation for combat and destruction, it is plausible that such a term entered the lexicon through their activities on the Iberian Peninsula.
Other Possible Norse Traces in Portuguese Vocabulary
While direct Norse loanwords in Portuguese are relatively rare, scholars have pointed to several terms that may have distant Scandinavian origins. Some of these words came into Portuguese via other European languages that had stronger Norse influences. Potential examples include:
- Rico (rich) – While ultimately of Latin origin, some linguists suggest that its widespread use in medieval Portuguese may have been reinforced by the Norse “rikr,” which means “powerful” or “rich.”
- Embarcar (to embark) – Derived from Old French “embarquier,” which itself has been linked to Norse nautical terminology, reflecting the maritime expertise of the Vikings.
- Roubar (to steal) – Possibly related to Old Norse “rauba” (to plunder), a word that entered several European languages through Viking interactions.
Beyond Words: Norse Influence in Place Names and Seafaring Terms
Language is not the only place where Viking traces can be found. Some place names along the Portuguese coast may have Norse origins or influences. While definitive proof is scarce, certain locations bear linguistic patterns that suggest Viking naming conventions. Additionally, Portugal’s strong maritime tradition, which would later lead to its Age of Exploration, may have been subtly influenced by Norse seafaring knowledge, particularly in shipbuilding techniques and navigational terminology.
A Forgotten Chapter of Portugal’s History
Although the Viking influence on Portuguese is not as pronounced as in other regions of Europe, it is undeniable that their presence left its mark, both linguistically and culturally. As historical research advances, more connections between Old Norse and Portuguese may yet be uncovered. For now, the scattered linguistic remnants serve as a fascinating reminder of a time when Norse warriors and traders ventured far beyond their homelands, leaving behind more than just legends.




